Contoh Menu sebuah Restoran di negara China
Inilah satu lagi kehebatan Negara China selain kepandaian menciplak produk orang lain. Satu-satunya negara yang kita boleh jumpa pelbagai menu dengan nama pelik yang mungkin tak pernah terlintas di fikiran Chef Wan untuk masak. Aku tak pasti sejauh mana tahap penguasaan Bahasa Inggeris penduduk negara China, tapi melihatkan gaya contoh menu di atas, seolah-olah menggunakan aplikasi google untuk translate nama masakan dari bahasa Cina kepada bahasa Inggeris.
Bila baca satu-persatu dah macam cerita pula nama masakan. "The black cow silk fried the idea powder"?? Wadehek. "The pig picks the noodle soup"? Peh, babi yang pilih? Yang paling kesian "Government abuse chicken", ini menu ayam teraniaya ke?
Apapun, kalau search di internet memang banyak contoh-contoh menu di China yang kelakar sangat. Hampir kebanyakan menu di restoran yang ada translation English sama level macam contoh di atas. Agaknya apa komen tourist yang ramai ke China tahun ini sempena World Expo di Shanghai.
Waiter : Yes, your order?
Tourist : I would like to have "Chop the strange fish" please..Weird.
Sessi soal jawab di FormSpring FTN!
2 feedbacks:
china n jepun same je.wakakaehehe
kelakar habis!
Post a Comment
Sila komen dengan bernas dan pandangan korang amatlah dialu-alukan